भारतीय संविधान के सभी अनुच्छेद हिंदी और इंग्लिश में (All Articles of Indian Constitution in Hindi & English)

4. धर्म की स्वतंत्रता | Right to Freedom of Religion (Articles 25–28)

अनुच्छेद 25: धर्म की स्वतंत्रता
Article 25: Freedom of Religion

अनुच्छेद 25 भारतीय संविधान का एक मौलिक अधिकार है, जो हर व्यक्ति को धर्म की स्वतंत्रता देता है। यह अनुच्छेद कहता है कि भारत में रहने वाला हर व्यक्ति स्वतंत्र है कि वह किसी भी धर्म को मान सके, उसका पालन कर सके, उसका प्रचार-प्रसार कर सके और अपने धर्म के अनुसार पूजा-पद्धति कर सके। इसका मतलब यह है कि कोई भी व्यक्ति अपने धर्म को बदलने या न बदलने के लिए पूरी तरह स्वतंत्र है और इस मामले में सरकार या कोई और उसे मजबूर नहीं कर सकता।
अनुच्छेद 25 यह अधिकार हर व्यक्ति को समान रूप से देता है — चाहे वह किसी भी धर्म का हो। यह धर्म की व्यक्तिगत स्वतंत्रता की गारंटी देता है। हालांकि यह अधिकार पूर्ण रूप से असीमित नहीं है। सरकार सार्वजनिक व्यवस्था (public order), शालीनता (morality) और स्वास्थ्य (health) को बनाए रखने के लिए इस अधिकार पर कुछ उचित सीमाएं लगा सकती है। इसका मतलब यह है कि अगर किसी का धार्मिक आचरण समाज में अशांति फैलाता है या किसी और के अधिकारों का हनन करता है, तो सरकार उसे रोक सकती है।
इसके अलावा सरकार सामाजिक सुधारों और पिछड़ी प्रथाओं को खत्म करने के लिए कानून बना सकती है। जैसे — सती प्रथा, बाल विवाह या छुआछूत जैसी प्रथाओं को धर्म के नाम पर कोई भी सही नहीं ठहरा सकता। अनुच्छेद 25 इस बात को भी सुनिश्चित करता है कि भारत में सभी धर्मों के लोगों को बराबरी का अधिकार मिले और कोई भेदभाव न हो। इस तरह यह अनुच्छेद हमारे देश की धर्मनिरपेक्षता और सभी धर्मों का सम्मान करने की परंपरा को बनाए रखता है।
Article 25 is a fundamental right in the Indian Constitution that gives every person the freedom of religion. This article states that every person living in India is free to profess, practice, and propagate any religion of their choice, and to follow their own way of worship. It means that no one can be forced to change their religion, nor can anyone be stopped from following their religion, as long as it does not harm others.
Article 25 gives this right equally to everyone — regardless of which religion they belong to. It guarantees personal religious freedom. However, this freedom is not unlimited. The government can impose reasonable restrictions to maintain public order, morality, and health. This means that if someone’s religious practices disturb peace in society or violate others’ rights, the government can step in to stop it.
The government can also make laws to reform society and stop backward practices. For example, practices like sati, child marriage, or untouchability cannot be justified in the name of religion. Article 25 also ensures equality among all religions and prevents discrimination. In this way, Article 25 protects the secular character of India and respects all religions equally.

अनुच्छेद 26: धार्मिक संस्थाओं की स्वतंत्रता
Article 26: Freedom to Manage Religious Affairs

अनुच्छेद 26 भारतीय संविधान का एक महत्वपूर्ण मौलिक अधिकार है, जो केवल व्यक्तियों को ही नहीं बल्कि धार्मिक संस्थाओं को भी उनके अधिकार देता है। यह अनुच्छेद धार्मिक समूहों और संस्थाओं को यह स्वतंत्रता देता है कि वे अपने धर्म से जुड़े मामलों को स्वतंत्र रूप से चला सकें। भारत एक धर्मनिरपेक्ष देश है, इसलिए संविधान यह सुनिश्चित करता है कि हर धर्म के लोग न केवल खुद धर्म मानें, बल्कि अपने धार्मिक संस्थानों को भी बिना भेदभाव के प्रबंधित कर सकें।

अनुच्छेद 26 के तहत हर धार्मिक समूह को चार अधिकार दिए गए हैं:

1. अपने धर्म के लिए धार्मिक और चैरिटेबल उद्देश्यों के लिए संस्थान स्थापित करने और बनाए रखने का अधिकार।
अनुच्छेद 26 का पहला अधिकार यह सुनिश्चित करता है कि हर धार्मिक समुदाय या संप्रदाय को यह स्वतंत्रता है कि वह अपने धर्म से संबंधित धार्मिक और चैरिटेबल (परोपकार के) उद्देश्यों के लिए संस्थान या संगठन स्थापित कर सके और उन्हें बनाए रख सके।
इसका मतलब यह है कि कोई भी धार्मिक समूह अपने मंदिर, मस्जिद, चर्च, गुरुद्वारा, मठ, आश्रम, धर्मशाला, गौशाला, अनाथालय, विद्यालय, अस्पताल या कोई भी ऐसी संस्था बना सकता है जिसका उद्देश्य धार्मिक या परोपकारी हो।
सरकार इसमें हस्तक्षेप नहीं कर सकती, जब तक कि वह संस्था सार्वजनिक व्यवस्था, नैतिकता और स्वास्थ्य के नियमों का उल्लंघन न करे।
यह अधिकार इस बात को भी सुनिश्चित करता है कि कोई भी धार्मिक समूह अपने धार्मिक कार्यों के लिए स्वतंत्र रूप से अपनी संस्थाएँ संचालित करे और अपने समुदाय की सेवा कर सके।

2. धार्मिक मामलों का प्रबंधन अपने तरीके से करने का अधिकार।
अनुच्छेद 26 के तहत धार्मिक समुदायों को यह अधिकार भी दिया गया है कि वे अपने धार्मिक मामलों का प्रबंधन अपने तरीके से करें
इसका मतलब यह है कि कोई भी धार्मिक समुदाय अपने धर्म और रीति-रिवाजों के अनुसार अपने धार्मिक अनुष्ठान, पूजा-पद्धतियाँ, आयोजनों और मंदिरों-मठों जैसे धार्मिक संस्थानों का संचालन खुद तय कर सकता है।
कोई बाहरी व्यक्ति या सरकार यह तय नहीं कर सकती कि वे किस तरीके से पूजा करें, कौन पुजारी हो, किस समय अनुष्ठान हों, कौन नियम बनाए।
हालांकि, इस अधिकार का उपयोग भी सार्वजनिक व्यवस्था, नैतिकता और स्वास्थ्य के नियमों का पालन करते हुए ही किया जा सकता है।
अगर किसी धार्मिक समुदाय की कोई परंपरा समाज में हिंसा फैलाती हो, लोगों के स्वास्थ्य को नुकसान पहुँचाती हो या कानून का उल्लंघन करती हो, तो सरकार रोक लगा सकती है।
लेकिन जब तक ऐसा नहीं होता, धार्मिक समुदाय अपने धर्म के अनुसार अपने धार्मिक मामलों को स्वतंत्र रूप से संचालित कर सकते हैं।

3. धार्मिक संपत्तियों को अपने नियंत्रण में रखने और उनका प्रशासन करने का अधिकार।
अनुच्छेद 26 के तहत धार्मिक समुदायों को यह अधिकार भी दिया गया है कि वे अपनी धार्मिक संपत्तियों को अपने नियंत्रण में रखें और उनका प्रशासन (प्रबंधन) खुद करें।
इसका मतलब यह है कि किसी भी धार्मिक संप्रदाय या समूह के पास जो संपत्तियाँ हैं — जैसे मंदिर की जमीन, मठों की संपत्ति, गुरुद्वारों की जमीन, दान से मिली संपत्तियाँ या बैंक खातों में जमा पैसा — उन पर उनका ही अधिकार रहेगा और वे ही यह तय करेंगे कि इनका उपयोग कैसे किया जाए।
सरकार या कोई बाहरी व्यक्ति उनके इस अधिकार में तब तक हस्तक्षेप नहीं कर सकता जब तक धार्मिक समुदाय सार्वजनिक व्यवस्था, नैतिकता और स्वास्थ्य के नियमों का पालन कर रहा हो।
यह अधिकार धार्मिक संस्थाओं को यह स्वतंत्रता देता है कि वे अपनी संपत्तियों का रखरखाव करें, उसका हिसाब रखें और उसका उपयोग अपने धार्मिक और परोपकारी उद्देश्यों के लिए करें।
इसका उद्देश्य यह है कि धार्मिक संस्थाओं की संपत्तियों पर उनका ही नियंत्रण बना रहे और किसी तरह का अनुचित हस्तक्षेप न हो।

4. धार्मिक और चैरिटेबल उद्देश्यों के लिए संपत्ति अर्जित करने और उसका उपयोग करने का अधिकार।
अनुच्छेद 26 का चौथा अधिकार धार्मिक समुदायों को यह अधिकार देता है कि वे धार्मिक और परोपकारी (चैरिटेबल) उद्देश्यों के लिए संपत्ति अर्जित करें और उसका उपयोग करें।
इसका मतलब यह है कि कोई भी धार्मिक संप्रदाय या संस्था अपने धार्मिक कामों या समाज सेवा के कामों के लिए संपत्ति (जमीन, भवन, दान, धन आदि) खरीद सकता है, दान के रूप में प्राप्त कर सकता है और उसे अपने उद्देश्यों के लिए उपयोग भी कर सकता है।
जैसे मंदिरों के लिए ज़मीन ख़रीदना, स्कूल या अस्पताल के लिए बिल्डिंग लेना, अनाथालय चलाने के लिए संसाधन जुटाना — इन सबके लिए संपत्ति रखने और उसका उपयोग करने का अधिकार धार्मिक संस्थाओं के पास है।
सरकार उनकी इस संपत्ति को जबरदस्ती नहीं ले सकती, न ही उनके उपयोग में अनुचित हस्तक्षेप कर सकती है।
हालांकि, यह अधिकार भी अन्य सभी अधिकारों की तरह सार्वजनिक व्यवस्था, नैतिकता और स्वास्थ्य के नियमों के अधीन ही है।
इसका उद्देश्य यह है कि धार्मिक संस्थाएँ स्वतंत्र होकर अपने धर्म और समाज सेवा के कामों के लिए संसाधन जुटा सकें और उनका सही उपयोग कर सकें।

हालांकि, इस अनुच्छेद के अधिकार भी पूरी तरह असीमित नहीं हैं। इनका उपयोग भी सार्वजनिक व्यवस्था (public order), नैतिकता (morality) और स्वास्थ्य (health) के नियमों के अधीन रहकर ही किया जा सकता है। अगर किसी धार्मिक संस्था की गतिविधियाँ समाज में हिंसा फैलाती हैं, कानून तोड़ती हैं या असामाजिक होती हैं, तो सरकार इन्हें रोक सकती है।
अनुच्छेद 26 यह सुनिश्चित करता है कि सभी धर्मों की संस्थाएँ अपने धर्म के अनुसार स्वतंत्र रूप से कार्य करें और सरकार उनके आंतरिक धार्मिक मामलों में हस्तक्षेप न करे। यह हमारे संविधान के धर्मनिरपेक्ष स्वरूप को बनाए रखता है और सभी धर्मों को समान सम्मान देने का संदेश देता है।

Article 26 is an important fundamental right in the Indian Constitution, which protects not just individuals but also religious institutions and gives them the freedom to manage their own affairs. Since India is a secular country, the Constitution ensures that people of every religion can not only practice their faith but also manage their religious institutions without discrimination.

Article 26 gives four main rights to every religious group:

1. To establish and maintain religious and charitable institutions.
The first right under Article 26 ensures that every religious denomination or group has the freedom to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes.
This means any religious community can set up and run its own temples, mosques, churches, gurudwaras, monasteries, ashrams, dharamshalas, cow shelters, orphanages, schools, hospitals, or any other institution meant for religious or charitable purposes.
The government cannot interfere in this right as long as the activities of the institution do not violate public order, morality, or health.
This right guarantees that every religious group can freely carry out its religious practices and serve its community through its own institutions.

2. To manage their own religious affairs in their own way.
Under Article 26, religious communities also have the right to manage their own religious affairs in their own way.
This means any religious group can conduct its rituals, ceremonies, festivals, and manage its temples, monasteries, or other religious institutions according to its faith and customs.
No outsider or even the government can dictate how they should perform their worship, who should be the priest, what rules to follow, or how their ceremonies should be conducted.
However, this right too is subject to public order, morality, and health.
If any practice of the community causes violence, harms public health, or violates the law, the government can step in.
But as long as these conditions are met, religious communities are free to manage their religious affairs as per their beliefs.

3. To own and administer property belonging to the religious institution.
Under Article 26, religious communities are also given the right to own and administer their properties and manage them on their own.
This means that any property belonging to a religious denomination — such as land of a temple, property of a monastery, land and buildings of a gurudwara, donations, or money in bank accounts — remains under their control, and they have the right to decide how it will be used.
The government or any outsider cannot interfere with this right as long as the religious group follows public order, morality, and health.
This right gives religious institutions the freedom to maintain their property, keep accounts, and use it for religious or charitable purposes.
The purpose of this right is to ensure that the property of religious institutions remains under their own management without undue interference.

4. To acquire property and use it for religious and charitable purposes.
The fourth right under Article 26 allows religious communities to acquire property and use it for religious and charitable purposes.
This means any religious denomination or institution can buy property (like land, buildings), receive donations, or collect funds for its religious activities or for social service activities like running schools, hospitals, orphanages, etc.
They also have the right to use such property as per their own objectives.
The government cannot forcibly take away their property or interfere unduly in its use.
However, just like the other rights, this right is also subject to public order, morality, and health.
The purpose of this right is to allow religious institutions to freely gather resources and use them for promoting religion as well as for the welfare of society.

However, these rights are also subject to public order, morality, and health. This means if the activities of a religious institution disturb peace, break laws, or harm society, the government can intervene.

Article 26 ensures that all religious institutions can function independently according to their faith, and the government does not interfere in their internal religious matters. This article protects the secular character of India and promotes equal respect for all religions.

अनुच्छेद 27: धार्मिक करों पर रोक
Article 27: Freedom from Paying Religious Taxes

अनुच्छेद 27 भारतीय संविधान का एक महत्वपूर्ण मौलिक अधिकार है, जो यह सुनिश्चित करता है कि भारत में कोई भी व्यक्ति सरकार को किसी धर्म विशेष के प्रचार या पालन के लिए टैक्स देने के लिए मजबूर नहीं किया जाएगा। इसका मतलब यह है कि सरकार किसी भी व्यक्ति से कोई ऐसा टैक्स या कर नहीं वसूल सकती, जिसका उपयोग किसी धर्म के कामों जैसे मंदिर, मस्जिद, चर्च, गुरुद्वारा या किसी धार्मिक आयोजन को चलाने के लिए किया जाए।

यह अनुच्छेद यह सुनिश्चित करता है कि भारत एक धर्मनिरपेक्ष (secular) देश है और सरकार का काम सभी धर्मों के बीच समानता बनाए रखना है, न कि किसी एक धर्म का प्रचार करना। इसलिए अगर सरकार को कोई टैक्स वसूलना है तो उसका उपयोग केवल सार्वजनिक सेवाओं के लिए होना चाहिए — जैसे सड़क, स्कूल, अस्पताल, सुरक्षा आदि। सरकार इस टैक्स का उपयोग किसी धार्मिक संस्था के निर्माण, रखरखाव या किसी धार्मिक आयोजन के खर्च के लिए नहीं कर सकती।

हालांकि, इसका मतलब यह नहीं है कि सरकार धार्मिक संस्थाओं के लिए सुविधाएं या सुरक्षा बिल्कुल नहीं दे सकती। सरकार जरूरत पड़ने पर सभी धर्मों के धार्मिक स्थलों को सामान्य सुविधाएं या सुरक्षा दे सकती है, लेकिन किसी व्यक्ति से विशेष धर्म के लिए टैक्स लेना संविधान के खिलाफ है।

इस अनुच्छेद का उद्देश्य यह है कि लोगों को अपने पैसे से सिर्फ उस धर्म का प्रचार करने के लिए मजबूर न किया जाए, जिसे वे नहीं मानते। यह धर्मनिरपेक्षता और सभी धर्मों के सम्मान की गारंटी देता है।

Article 27 is an important fundamental right in the Indian Constitution. It ensures that no person in India can be forced to pay taxes to promote or maintain any particular religion. This means the government cannot collect any tax from citizens if that money is going to be used for religious purposes like maintaining temples, mosques, churches, gurudwaras, or conducting religious events.

This article makes sure that India remains a secular country and the government treats all religions equally. Any tax collected by the government must only be used for public purposes — like roads, schools, hospitals, security, etc. It cannot be used to fund the promotion or maintenance of any religion.

However, this does not mean the government cannot provide basic facilities or security to religious places. It only means no person can be forced to pay taxes specifically for the promotion of a religion they do not follow.

The aim of this article is to protect people from being compelled to support any particular religion through taxes, and to uphold the secular nature of the country while respecting all religions equally.

अनुच्छेद 28: धार्मिक शिक्षा की स्वतंत्रता और प्रतिबंध
Article 28: Freedom in Religious Education

अनुच्छेद 28 भारतीय संविधान का एक महत्वपूर्ण प्रावधान है, जो यह तय करता है कि सरकारी और सरकार द्वारा वित्त पोषित (funded) शिक्षण संस्थानों में धार्मिक शिक्षा कैसे दी जाएगी या नहीं दी जाएगी। इसका उद्देश्य भारत की धर्मनिरपेक्ष नीति को बनाए रखना और सभी धर्मों का समान सम्मान सुनिश्चित करना है।

अनुच्छेद 28 के अनुसार शिक्षण संस्थानों को तीन श्रेणियों में बांटा गया है:
1. पूरी तरह से सरकारी धन से चलने वाले शिक्षण संस्थान:
ऐसे संस्थानों में किसी भी तरह की धार्मिक शिक्षा नहीं दी जा सकती। उदाहरण: सरकारी स्कूल, सरकारी कॉलेज।

2. सरकार द्वारा मान्यता प्राप्त लेकिन पूरी तरह सरकारी नहीं (सरकार द्वारा आंशिक सहायता प्राप्त) संस्थान:
ऐसे संस्थानों में धार्मिक शिक्षा दी जा सकती है लेकिन किसी भी छात्र को जबरदस्ती धार्मिक शिक्षा लेने या किसी धार्मिक अनुष्ठान में भाग लेने के लिए मजबूर नहीं किया जा सकता।

3. पूरी तरह से निजी और अल्पसंख्यक समुदाय द्वारा चलाए जाने वाले संस्थान:
ऐसे संस्थानों में उन्हें पूरी स्वतंत्रता है कि वे अपने धर्म के अनुसार शिक्षा दें।

इस अनुच्छेद का उद्देश्य यह है कि किसी भी छात्र पर उसकी इच्छा के विरुद्ध किसी धर्म विशेष की शिक्षा थोपना न हो। खासकर सरकारी संस्थानों में धार्मिक शिक्षा पर रोक लगाकर यह सुनिश्चित किया जाता है कि सभी धर्मों के छात्रों के साथ समानता हो और किसी एक धर्म का पक्ष न लिया जाए।

Article 28 is an important provision of the Indian Constitution, which deals with how religious education can or cannot be imparted in educational institutions run or funded by the government. The aim is to maintain India’s secular character and ensure equal respect for all religions.

According to Article 28, educational institutions are divided into three categories:
1. Institutions fully funded by the government:
Religious instruction is completely prohibited in these institutions. Example: government schools and colleges.

2. Institutions recognized by the government but not fully funded (partially aided):
Religious instruction may be given here, but no student can be forced to take part in religious education or religious ceremonies against their will.

3. Fully private and minority-run institutions:
These institutions have full freedom to provide religious education according to their faith.

The purpose of this article is to ensure that no student is compelled to follow or learn any particular religion against their choice. By prohibiting religious education in fully government-run institutions, it ensures equality among students of all religions and prevents the government from favoring any one religion.

5. सांस्कृतिक और शैक्षिक अधिकार | Cultural & Educational Rights (Articles 29–30)

अनुच्छेद 29: संस्कृति की रक्षा का अधिकार
Article 29: Protection of Culture

अनुच्छेद 29 भारतीय संविधान का एक महत्वपूर्ण अधिकार है, जो भारत की विविधता और सभी समुदायों की सांस्कृतिक पहचान की रक्षा के लिए बनाया गया है। हमारा देश कई भाषाओं, लिपियों, परंपराओं और संस्कृतियों से भरा हुआ है। इस अनुच्छेद का उद्देश्य यह सुनिश्चित करना है कि कोई भी व्यक्ति या समुदाय अपनी भाषा, लिपि और संस्कृति को बनाए रखने और उसका प्रचार-प्रसार करने के अधिकार से वंचित न हो।

इस अनुच्छेद में कहा गया है कि भारत में रहने वाले किसी भी हिस्से के नागरिकों के किसी भी वर्ग को अपनी अलग भाषा, लिपि और संस्कृति को सुरक्षित रखने का अधिकार है।
इसका मतलब यह है कि चाहे कोई अल्पसंख्यक हो या बहुसंख्यक, कोई भी समुदाय अपनी सांस्कृतिक पहचान को खोने के डर के बिना अपने रीति-रिवाज, भाषा और परंपराओं को आगे बढ़ा सकता है।

इसके अलावा अनुच्छेद 29 यह भी कहता है कि किसी भी नागरिक को केवल भाषा, धर्म, जाति या संस्कृति के आधार पर किसी शैक्षिक संस्थान में दाखिला लेने से रोका नहीं जा सकता।
इस तरह यह अनुच्छेद भारत की एकता में विविधता को बनाए रखता है और यह सुनिश्चित करता है कि हर समुदाय अपने अस्तित्व और पहचान को बचाए रख सके।

Article 29 is an important right in the Indian Constitution that protects the cultural identity of all communities in India. Our country is full of different languages, scripts, traditions, and cultures. The purpose of this article is to make sure that no person or group is denied the right to preserve and promote their language, script, and culture.

This article states that any section of citizens living in any part of India has the right to conserve their own language, script, and culture.
This means that whether a community is a minority or majority, it can continue its customs, language, and traditions without fear of losing its cultural identity.

In addition, Article 29 also provides that no citizen shall be denied admission into any educational institution maintained or aided by the state just because of their language, religion, caste, or culture.
Thus, this article preserves India’s unity in diversity and ensures that every community can protect and sustain its unique identity.

अनुच्छेद 30: अल्पसंख्यकों को शिक्षा संस्थान स्थापित करने का अधिकार
Article 30: Right of Minorities to Establish Educational Institutions

अनुच्छेद 30 भारतीय संविधान का एक विशेष प्रावधान है, जो भारत के अल्पसंख्यक समुदायों को उनकी भाषा, लिपि और संस्कृति की रक्षा के लिए शिक्षा के क्षेत्र में अधिकार देता है।
भारत में अनेक धर्म और भाषाओं वाले लोग रहते हैं। इनमें से कई छोटे-छोटे समूह (अल्पसंख्यक) हैं, जिनकी भाषा, परंपरा और शिक्षा को बढ़ावा देने के लिए यह अधिकार दिया गया।

अनुच्छेद 30 कहता है कि —
धर्म या भाषा के आधार पर अल्पसंख्यक समुदायों को यह अधिकार है कि वे अपनी पसंद के शैक्षिक संस्थान स्थापित करें और उनका प्रशासन (प्रबंधन) करें।
इसका मतलब यह है कि चाहे वे धार्मिक अल्पसंख्यक हों (जैसे मुसलमान, ईसाई, सिख, पारसी) या भाषाई अल्पसंख्यक (जैसे जिनकी भाषा बहुसंख्यक भाषा से अलग है), उन्हें अपनी संस्कृति और परंपरा के अनुसार स्कूल, कॉलेज और अन्य शिक्षण संस्थान बनाने और चलाने का अधिकार है।

इसके अलावा, अगर सरकार उनकी जमीन या संपत्ति अधिग्रहित करती है या उनके अधिकारों में हस्तक्षेप करती है तो उन्हें मुआवजा देना अनिवार्य है।
यह अनुच्छेद अल्पसंख्यकों को यह भरोसा दिलाता है कि उनकी शिक्षा और संस्कृति की रक्षा संविधान के तहत होगी।

इसका उद्देश्य यही है कि देश के सभी लोग, चाहे वे कितने भी छोटे समुदाय से हों, अपनी पहचान को बनाए रखें और अपनी अगली पीढ़ियों को अपनी संस्कृति और शिक्षा दे सकें।

Article 30 is a special provision in the Indian Constitution that gives minority communities in India the right to establish and administer educational institutions of their choice.
India has many religions and languages, and several small groups (minorities) whose language, tradition, and education need protection and promotion.

Article 30 states that —
All minorities, whether based on religion or language, have the right to establish and administer educational institutions of their choice.
This means that religious minorities (like Muslims, Christians, Sikhs, Parsis) and linguistic minorities (whose language is different from the majority) can set up and run schools, colleges, and other educational institutions according to their culture and traditions.

Moreover, if the government takes their property or interferes with their rights, it must provide them proper compensation.
This article assures minorities that their education and cultural identity will be protected under the Constitution.

The main purpose of this article is to ensure that even small communities can preserve their unique identity and pass on their culture and education to future generations.

Narendra Singh, Founder of Sarkari Exam Study

Narendra Singh

Founder

Sarkari Exam Study एक भरोसेमंद शैक्षणिक प्लेटफॉर्म है, जो सरकारी एवं प्रतियोगी परीक्षाओं की तैयारी करने वाले विद्यार्थियों को सटीक जानकारी, उपयोगी अध्ययन सामग्री और परीक्षा-केंद्रित संसाधन प्रदान करता है।

इस वेबसाइट को एक बार शेयर जरूर करें 👇

4 thoughts on “भारतीय संविधान के सभी अनुच्छेद हिंदी और इंग्लिश में (All Articles of Indian Constitution in Hindi & English)”

Leave a comment